ゼロから12ヵ国語マスターした私の最強の外国語習得法 Kazu Languages
多国語を習得できる方法の本ですが私は英語
習得に役立つことを選択して読んでみました。
本書によると、どの言語も「赤ちゃんが母語
を身につけるプロセス」が、大人の言語習得
でも理想的なのだそうです。
大量のインプットを経てフレーズを体得し、
それから文法を身に着けるという流れです。
本書では2段階でその流れを説明しています。
ステップ①は「ネイティブの発音をまねる」
ステップ②は「実践的な文法を学ぶ」
ステップ①の内容
二つ目的があります。一つ目はそのままネ
イティブに対して使える「実用的なフレー
ズのストック」を作ること。二つ目はネイ
ティブの発音をひたすら真似ることで学び
はじめの段階からしっかりとした発音を身
につけること。
ネイティブが日常会話で使うフレーズをひ
たすら聴くこと。そして発音を真似ること。
単語を単体で機械的に覚えるのではなく、
フレーズごと覚えていくことが大切です。
学ぶ方法としては英語学習のアプリや、
Youtubeなどのツールを利用する。毎日継続
することで語彙のストックができます。
ステップ②の内容
ステップ①を継続していくと、ある程度の
フレーズや単語のストックができてくる。
これが文法を学ぶベースとなります。
いつかは文法を論理的に学ばなくてはいけ
ない。ステップ②は学び方を工夫し、ネイ
ティブが感覚的に文法を体得するプロセス
に近づける ノウハウとして体系づけたもの
になっています。
本書は言語学習を無理なく継続するための、
実践的な方法がたくさんのっています。
この中から自分に合うものを選択されると
良いと思います。
言語は「感覚的理解→論理的理解」の流れ
で学習する。学校英語は論理的理解が先に
なっている傾向があるので難しいし、続か
ないのかもしれない。
ネイティブの発音を真似する。フレーズを
覚える。教材の物語や会話文を書き写す。
自分で簡単な文章を作ってみる。これらを
反復することで、リスニング、スピーキン
グ、リーディングはどんどん上達するのだ
そうです。
残るはライティングです。本書では「逆翻
訳」をおすすめしています。 逆翻訳は物語
や会話文の和訳を最初に読んで、それを学
習中の言語に翻訳してみるという手法です。
まずは、とにかくネイティブの日常会話を
聞き、大量のインプットをする。発音を真
似する。感覚的に覚えていく。これをとに
かく継続させること。
少し理解が出来ないくらいの、ちょいムズ
なレベルがいい。少しずつレベルアップし
ていくことが続ける秘訣なのだそうです。
私は本当に低レベルな英語力しかないので、
まずはYouTubeで日常会話のフレーズをとこ
とんやっていきたいと思います。
|